202204-27
反踢《每日關注李家超中文水平》

----------------------
4月28日中午後注﹕改寫及補寫
@(前帖)反踢On乜伯


一覺醒來,莊下李家超的Fb,
仆街鳥,李家超Fb文固然不是由李家超所寫,
也驚覺以下內中一帖不是On乜伯的Status,
而是由《每日關注李家超中文水平》專頁所寫。

我眼大睇過籠,以為是On乜伯的Status標題。
這反映了我平時少看Fb,不太熟悉Fb的格式。

我踢錯人了。
這裡後注,改寫及補寫以下各帖。

But,On某也難辭仆街之咎,
他在Fb不標不注分享《》page九改《李家超競選辦公室》的選舉廣告,
亦即係贊同《每日關注李家超中文水平》所說。

這暴露了他另一種無x,錯對不分,以反為樂,清什麼高?
每日關注李家超中文水平》的九踢豈會好過《李家超競選辦公室》的水平?
混淆視聽,助長愚蠢,以惡濟惡,
有失寫了30多年文章的人的文格。

2022-4-28 12:42
分享至 : QQ空间
收藏
INSAFE System
關閉

21 個回復

倒序瀏覽
william.c 審核員 2022-9-9 03:02:49
沙發
INSAFE System
關閉
On乜伯力舉《每日關注李家超中文水平》這一篇碰瓷文。

================================

On8 Channel - 岸仔 頻道
----------------------------
李家超 John Lee
4月15日下午1:32  ·
  
【政綱要行得通、做得到
「市民最想要麼?怎樣做才能幫助市民?如何快些見到成果?這是我和團隊撰寫政綱時,最常問的問題
我和政綱小組開會,討論多場交流會的意見,以及四方八面提交的意見書。我也會提出自己的想法,大家腦震盪一番。希望用集體智慧,研究解決問題的方法。」
#李家超 #JohnLee #特首選舉 #同為香港開新篇
李家超競選辦公室
(選舉廣告)
--------------------------------------
每日關注李家超中文水平
4月25日下午6:00  
評級:丁(語句累贅、詞彙缺乏、辭不達意)
評語:請用「可行」取代「行得通、做得到」。「甚」才是正字。「如何」二字已經能表達相同意思。「如何快些見到成果」簡言之就是「效率」。「最常問的問題」語感貼近口語,可改爲「最常思考的問題」。「討論」一詞用詞不當,配合上文下理,應爲「整合」意見。不是四方八面「提交」,是從四方八面收集而來的意見。甚麼是「腦震盪一番」?請用「方案」二字代替「解決問題的方法」,「方法」二字本身就包含了解決問題的意思,不必重複。

==========================================

注﹕
粉紅字是《每日關注李家超中文水平》標出李家超Fb疑似有語病之處。
藍色字是《每日關注李家超中文水平》碰瓷文全文。
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:03:35
板凳
INSAFE System
關閉
說明﹕

《每日關注李家超中文水平》在Fb鋤李家超,On乜伯分享及讚同。
我在此反踢這一班人中文水平之拙劣。
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:04:01
地板
INSAFE System
關閉
反踢《每日關注李家超中文水平》
---「efficiency is not equal to effectiveness」

我本無資格點評什麼,但睇到《每》page呢一句,真係忍唔住,出下聲。

Quote:
「如何快些見到成果」簡言之就是「效率」


「efficiency is not equal to effectiveness」是常見的西語(我也是學自多年前的信報),
《每》page呢一班人頭腦真簡單。

(1)
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:04:23
5#
INSAFE System
關閉
批評人家文章要有前提

(繼續)
你批評人家的文章/帖文,
要有全盤性,以及有前提才是。

係批評內容不妥呢?抑或文句不通(含不順)?
(1)@內容不妥,係爭議性性質,不能一兩句定斷。
(2)若@文句不通(含不順),你要「重組重寫」這一句俾人睇吓才是。
(3)不通Vs不順是兩種情況/性質。
(不是將問題複雜化,「不通、不順、不夠」是鄙人編劇理論黃金準則之一,常縈繞於腦。)
(4)全盤性指全文的連貫性,不能逐句拆骨。

(2)
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:04:44
6#
INSAFE System
關閉
批評的層次不清晰

《每》page呢班人鋤李家超的中文水平,「評級:丁(語句累贅、詞彙缺乏、辭不達意)」云,
好像專指第(2)項﹕文句不通不順。

『「如何快些見到成果」簡言之就是「效率」』呢一句好明顯是@第一項「內容不妥」類,
就是近來碰瓷黨嘈到拆天的一點。
是先文句不通引致內容不妥嗎?但他們自己先踢錯語意,又唔肯重組重寫呢一句。
《每》page的批評的層次先就不清晰, 。

(3)
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:05:06
7#
INSAFE System
關閉
李家超fb文柯拉

pull返back嚟講,有一點更大鑊,
綜觀李家超fb全文,没有很不通很不順,
compare to坊間網文水準,李家超fb帖文柯拉(小瑕疵當然有)。

大哥,李家超而家唔係去投考中文主任呀!(反過嚟講,幾乎所有政㾈文章/公告都是不很通順的)
重點是‧
昔日除訏同水晶鬧交個一篇鴻文,教會我們後輩﹕
文章/文字的作用是跟人溝通的on current period!(故此我連大陸網絡用語都去熟習)

請問,李家超呢一篇Fb文有邊一個網民睇唔明?
---你唔好同我抝頸,白癡、低B網民除外,and,我指average。

而,信、雅、達又是另一個問題。
現今無乜人能全盤做得到,網文亦不需要如此。
同時,「雅」要看什麼程度的要求。
呢個年代,有咩鬼人要求你雅吖? 要俗,通俗,不是鳩俗。

(4)
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:05:41
8#
INSAFE System
關閉
不用廣東話語氣的口語化䋞文

我話大鑊,還不是指這一點,而是《每》page可能睇錯咗﹔
李家超本人亦可能沒有這種「中文水平」!

《每》page可能睇九錯咗﹕
呢一篇網文可能是李家超手下中文熟手所寫的!
你老味,現今在網上有多少人可以唔用「嘅」、「啲」等廣東話語氣而能寫出口語化的䋞文來(不是文章) ?

《每》page要界定什麼是中文水平,@what ground?

(5)
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:06:36
9#
INSAFE System
關閉
「口語化文」的種種

「語體文」(白話文),「(廣東話)口語化文」是兩個不同概念,兩個不同東西。
「口語化文」專指在網上發表的貼文(以前在《蘋果日報》上的文字也算是)。
或「口語化網文」

很明顯,「口語化網文」又分﹕
(1) 很明顯「帶廣東話語氣、語意」的網文。(最普遍)
(2) 「帶廣東話語氣、語意但不用嘅等字」的網文。(鄙人常用的一種)(注)
(3) 「帶廣東話語意、但不用廣東話語氣」的網文---李家超Fb那一種。

(6)
注﹔這種(1)網文的不好處,我用過肥亨利和常公子網文說明過。

[ 本帖最後由 william.c 於 2022-4-28 04:52 編輯 ]
回復 使用道具 舉報
william.c 審核員 2022-9-9 03:07:04
10#
INSAFE System
關閉
「帶廣東話語意、但不用廣東話語氣」的網文---李家超FB那一種

第一種之中(a),是寫開文章的的人的「廣東話口語網文」,如肥亨利那一種。
和﹕
(b)無寫開文章的人的「唔識分什麼標準的,廣東話口語網文」的那一種,
網上大部份是這種靚仔式網文,有理冇理,很多都是很傳神的。

李家超Fb文(3種)是十分稀有的網文,是有白話文功底的,《每》page咁都唔識睇?
(而,李家超英文肯定好過白話文,咁嘅網文你仲話佢中文水準唔掂?你們有冇睇過燒紀元在報章上的專欄文章?)

你老味,《每》page夠薑就請複製李文寫出一篇口語化的網文,給我們看看!
又或者,試吓用白話文翻譯一下這一篇FB文給我們看看,
睇吓邊一篇更簡潔有力!

(7)

[ 本帖最後由 william.c 於 2022-4-28 13:02 編輯 ]
回復 使用道具 舉報
123下一頁
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊